Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

need a short description for the "Supervision"

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

need a short description for the "Supervision"

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

{n} minutes: need plural case of three forms

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

need the context: "the minutes" or "of minutes" and probably countable case

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

need f/m case

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

need f/m case

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

should be checked on the Frontend

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

{count} lessons: should be separated into three cases of plural in ukrainian

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

DE: Hausaufgaben is not equal to EN: Homework Arbeit oder Aufgaben? Work or Task? I've translated into Ukrainian as "Tasks to do at home"

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

Is that a book with lessons' material or a log-book with students, subjects and resuts (marks/notes)?

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

color/colour in whole project

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

I cannot understand the meaning of "supervision" here and in another cases. Which roles the supervisors have in the school structure?

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

Is that a beginning of the sentence in a frontend or an ending? In ukrainian "planned" moves before the "{lessonsUsed}" and I set it as beginning with big first letter.

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

"for {name}" in ukrainian needs a case's change and the "name" should be changed to be correct in such sentences

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

need the context for correct translation in f/m/n (now is neutral, but e.g. "a Group" in ukrainian is feminine)

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

uk countable has several forms: see https://docs.weblate.org/uk/latest/user/translating.html#plurals and http://docs.translatehouse.org/projects/localization-guide/en/latest/l10n/pluralforms.html uk Ukrainian nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

male/female? (localized as male)

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

need a short description for the "Supervision"

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

The context is needed and a short description, if it is a process or people or something else.

vor 2 Monaten
Benutzer-Profilbild sggua

Kommentar hinzugefügt

Should be {name} localized or leave it as is?

vor 2 Monaten

Suchen