Source strings

289 Strings 100%
1,347 Words 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
AlekSIS-App-Kort-Frontend This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Tezor This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 3 0 1
AlekSIS-App-Kort This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 10 0 0
AlekSIS-Core This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 33 0 1
AlekSIS-App-Chronos This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 8 0 0
AlekSIS-App-Untis This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 1 0 0
AlekSIS-App-LDAP This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Hjelp This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 1 0 0
AlekSIS-App-DashboardFeeds This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-APp-Plank This language is used for source strings. EUPL-1.2 0 0 0 0 6 0 0

Overview

Project website aleksis.edugit.io
Project maintainers User avatar debdolph User avatar hansegucker User avatar Niklas Bildhauer User avatar lloydmeins User avatar aleksis-weblate-ci-bot
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license European Union Public License 1.2
Source code repository git@edugit.org:AlekSIS/Official/AlekSIS-App-Alsijil
Repository branch master
Last remote commit Merge branch 'weblate' into 'master' d10af22
Jonathan Weth authored a month ago
Last commit in Weblate Merge branch 'weblate' into 'master' d10af22
Jonathan Weth authored a month ago
Weblate repository https://translate.edugit.org/git/aleksis/aleksis-app-alsijil/
File mask aleksis/apps/alsijil/locale/*/LC_MESSAGES/django.po
Translation file Not available
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 289 1,347 8,395
Translated 100% 289 100% 1,347 100% 8,395
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 289 100% 1,347 100% 8,395
Failing checks 4% 14 2% 33 2% 179
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

1,347
Hosted words
289
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
Contributors
User avatar hansegucker

New source string

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

New source string 9 months ago
User avatar hansegucker

New source string

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

New source string 9 months ago
User avatar hansegucker

New source string

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

New source string 9 months ago
User avatar hansegucker

New source string

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

New source string 9 months ago
User avatar sggua

Comment added

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

need the description

10 months ago
User avatar sggua

Comment added

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

The context is not clear. If this string should be same in all languages, why is it needs the translation. If it must be translated, the context is necessary also.

10 months ago
User avatar sggua

Comment added

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

should be separated for m/f

10 months ago
User avatar sggua

Comment added

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

The translation depends of {count_...}. 1 person - 2 persons. In Unkrainian and Russian there are 2 possible forms: - for 1, 21, 31, ..101, 121,131....
- for other plurals.

11 months ago
User avatar None

New source string

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

New source string 11 months ago
User avatar None

New source string

AlekSIS / AlekSIS-App-AlsijilEnglish

New source string 11 months ago
Browse all translation changes