Ende der Übersetzungseinheit erreicht.
Übersetzungsstatus
641 | Zeichenketten | 100% | |
---|---|---|---|
3.295 | Wörter | 100% |
Andere Komponenten
Komponente | Übersetzt | Unvollständig | Unvollständige Wörter | Unvollständige Zeichen | Nicht übersetzt | Qualitätsprüfungen | Vorschläge | Kommentare | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
AlekSIS-App-Cursus EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-Cursus-Frontend EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-Plank-Frontend EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-CSVImport-Frontend EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-Chronos-Frontend EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-Kort EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-DashboardFeeds EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-Kort-Frontend EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-CSVImport EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
AlekSIS-App-Untis EUPL-1.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | ||
|
Übersicht
Projektseite | aleksis.edugit.io |
---|---|
Projektbetreuer | debdolph hansegucker Niklas Bildhauer lloydmeins aleksis-weblate-ci-bot |
Übersetzungslizenz | European Union Public License 1.2 |
Übersetzungsrichtlinien |
|
Quellcode-Repository |
git@edugit.org:AlekSIS/Official/AlekSIS-Core
|
Repository-Branch | master |
Letzter Remote-Commit |
Merge branch '1011-person-not-added-to-selected-primary-group-on-creation' into 'master'
76ec3a20
Verfasst von Jonathan Weth gestern |
Letztes Commit in Weblate |
Merge branch '1011-person-not-added-to-selected-primary-group-on-creation' into 'master'
76ec3a20
Verfasst von Jonathan Weth gestern |
Weblate-Repository |
https://translate.edugit.org/git/aleksis/aleksis-core/
|
Dateimaske | aleksis/core/locale/*/LC_MESSAGES/django.po |
Übersetzungsdatei |
Download
aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
|
Letzte Änderung | 26. Januar 2024 21:00 |
Zuletzt aktiver Übersetzer | Jonathan Weth |
Zeichenkettenstatistik
Zeichenketten Prozent | Gehostete Zeichenketten | Wörter Prozent | Gehostete Wörter | Zeichen Prozent | Gehostete Zeichen | |
---|---|---|---|---|---|---|
Insgesamt | 641 | 3.295 | 22.647 | |||
Übersetzt | 100% | 641 | 100% | 3.295 | 100% | 22.647 |
Bearbeitungsbedürftig | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Nur Lesen | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Fehlgeschlagene Qualitätsprüfungen | 6% | 42 | 5% | 184 | 6% | 1.395 |
Zeichenketten mit Übersetzungsvorschlägen | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Nicht übersetzte Zeichenketten | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
hansegucker
Commit für Änderungen |
Commit für Änderungen
vor 3 Monaten
|
hansegucker
Neue Übersetzung |
|
hansegucker
Geänderte Übersetzung |
|
hansegucker
Geänderte Übersetzung |
|
hansegucker
Geänderte Übersetzung |
|
hansegucker
Geänderte Übersetzung |
|
hansegucker
Geänderte Übersetzung |
|
hansegucker
Geänderte Übersetzung |
|
hansegucker
Geänderte Übersetzung |
|
hansegucker
Neue Übersetzung |
|
641 | Datei im Originalformat, wie sie im Repository übersetzt wurde | gettext PO-Datei | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
641 | Alle Zeichenketten, konvertierte Dateien mit Kommentaren angereichert; geeignet für die Offline-Übersetzung | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 mit Gettext-Erweiterungen | XLIFF 1.1 | XLSX |