Ausgangszeichenketten
96 | Zeichenketten | 100% | |
---|---|---|---|
382 | Wörter | 100% | |
2.478 | Zeichen | 100% |
Zeichenketten Wörter Zeichen | |||
---|---|---|---|
96 382 2.478 |
|
Alle Zeichenketten | Durchsuchen Übersetzen Zen |
96 382 2.478 |
|
Übersetzte Zeichenketten | Durchsuchen Übersetzen Zen |
6 13 128 |
|
Zeichenketten mit Kommentaren | Durchsuchen Übersetzen Zen |
96 382 2.478 |
|
Zeichenketten ohne Label | Durchsuchen Übersetzen Zen |
Übersicht
Projektseite | aleksis.edugit.io | |
---|---|---|
Projektbetreuer | debdolph hansegucker Niklas Bildhauer magicfelix aleksis-weblate-ci-bot | |
Übersetzungslizenz | European Union Public License 1.2 | |
Übersetzungsrichtlinien |
|
|
Quellcode-Repository |
git@edugit.org:AlekSIS/onboarding/AlekSIS-App-Lesrooster.git
|
|
Repository-Branch | master | |
Letzter Remote-Commit |
Merge branch '57-fix-rule-name' into 'master'
e537136
Verfasst von Jonathan Weth vor 2 Monaten |
|
Letztes Commit in Weblate |
Translated using Weblate (Ukrainian)
90f6795
Verfasst von sggua vor 2 Monaten |
|
Weblate-Repository |
https://translate.edugit.org/git/aleksis/aleksis-app-lesrooster-frontend/
|
|
Dateimaske | aleksis/apps/lesrooster/frontend/messages/*.json |
|
Einsprachige Basissprachdatei | aleksis/apps/lesrooster/frontend/messages/en.json |
|
Übersetzungsdatei |
Download
aleksis/apps/lesrooster/frontend/messages/en.json
|
|
Letzte Änderung | 18. September 2024 22:37 | |
Last change made by | Jonathan Weth | |
Sprache | Englisch | |
Sprachcode | en | |
Schreibrichtung | Links nach rechts | |
Anzahl der Sprecher | 1.728.900.209 | |
Anzahl der Pluralformen | 2 | |
Pluraltyp | Eins / sonstige | |
Plural | Einzahl | 1 | Mehrzahl | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Pluralformel | n != 1 |
Zeichenkettenstatistik
Zeichenketten Prozent | Gehostete Zeichenketten | Wörter Prozent | Gehostete Wörter | Zeichen Prozent | Gehostete Zeichen | |
---|---|---|---|---|---|---|
Insgesamt | 96 | 382 | 2.478 | |||
Übersetzt | 100% | 96 | 100% | 382 | 100% | 2.478 |
Bearbeitungsbedürftig | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Schreibgeschützt | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Fehlgeschlagene Qualitätsprüfungen | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Zeichenketten mit Übersetzungsvorschlägen | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Nicht übersetzte Zeichenketten | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
hansegucker
Kommentar hinzugefügt |
|
sggua
Kommentar hinzugefügt |
need a short description for the "Supervision" vor 2 Monaten |
sggua
Kommentar hinzugefügt |
I cannot understand the meaning of "supervision" here and in another cases. Which roles the supervisors have in the school structure? vor 2 Monaten |
sggua
Kommentar hinzugefügt |
Is that a beginning of the sentence in a frontend or an ending? In ukrainian "planned" moves before the "{lessonsUsed}" and I set it as beginning with big first letter. vor 2 Monaten |
sggua
Kommentar hinzugefügt |
"for {name}" in ukrainian needs a case's change and the "name" should be changed to be correct in such sentences vor 2 Monaten |
sggua
Kommentar hinzugefügt |
need the context for correct translation in f/m/n (now is neutral, but e.g. "a Group" in ukrainian is feminine) vor 2 Monaten |
sggua
Kommentar hinzugefügt |
The context is needed and a short description, if it is a process or people or something else. vor 3 Monaten |
–
Ressource aktualisiert |
Datei „
aleksis/apps/lesrooster/frontend/messages/en.json “ wurde hinzugefügt.
vor 3 Monaten
|
–
Zeichenkette im Repository aktualisiert |
|
–
Zeichenkette im Repository aktualisiert |
|
96 | Datei im Originalformat, wie sie im Repository übersetzt wurde | JSON-Datei i18next v3 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
96 | Alle Zeichenketten, umgewandelte Dateien mit Kommentaren angereichert; geeignet für die Offline-Übersetzung | Android-Zeichenketten-Ressource | CSV | JSON | JSON-Datei mit verschachtelter Struktur | gettext PO | iOS-Zeichenketten | TBX | TMX | XLIFF 1.1 mit gettext-Erweiterungen | XLIFF 1.1 | XLSX |
A supervision is when a teachers is responsible for a group of students e. g. in a break and supervises them so that they don't do anything dangerous or forbidden.
vor 2 Monaten