Ende der Übersetzungseinheit erreicht.

Ausgangszeichenketten

90 Zeichenketten 100%
260 Wörter 100%

Andere Komponenten

Komponente Übersetzt Unvollständig Unvollständige Wörter Unvollständige Zeichen Nicht übersetzt Qualitätsprüfungen Vorschläge Kommentare
Glossar AlekSIS EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 1
AlekSIS-App-DashboardFeeds EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Kolego-Frontend EUPL-1.2 0 0 0 0 2 0 1
AlekSIS-App-Bülleten-Frontend EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Kort-Frontend EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Untis EUPL-1.2 0 0 0 0 1 0 0
AlekSIS-App-LDAP EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Chronos-Frontend EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Stoelindeling-Frontend EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0
AlekSIS-App-Resint-Frontend EUPL-1.2 0 0 0 0 0 0 0

Übersicht

Projektseite aleksis.edugit.io
Projektbetreuer Benutzer-Profilbild debdolph Benutzer-Profilbild hansegucker Benutzer-Profilbild Niklas Bildhauer Benutzer-Profilbild magicfelix Benutzer-Profilbild aleksis-weblate-ci-bot
Übersetzungslizenz European Union Public License 1.2
Übersetzungsrichtlinien
  • Übersetzungen können direkt angefertigt werden.
  • Übersetzungsvorschläge können gemacht werden.
  • Jeder authentifizierte Benutzer kann übersetzen.
  • Die Übersetzung verwendet zweisprachige Dateien.
Quellcode-Repository git@edugit.org:AlekSIS/Onboarding/AlekSIS-App-Tezor
Repository-Branch master
Letzter Remote-Commit Merge branch 'fix-permission-issue' into 'master' 4821523
Verfasst von Benutzer-Profilbild debdolph vor einem Monat
Letztes Commit in Weblate Translated using Weblate (Ukrainian) df4c8c2
Verfasst von Benutzer-Profilbild sggua vor 3 Wochen
Weblate-Repository https://translate.edugit.org/git/aleksis/aleksis-app-tezor/
Dateimaske aleksis/apps/tezor/locale/*/LC_MESSAGES/django.po
Übersetzungsdatei Nicht verfügbar
Letzte Änderung None
Zuletzt aktiver Übersetzer None

Zeichenkettenstatistik

Zeichenketten Prozent Gehostete Zeichenketten Wörter Prozent Gehostete Wörter Zeichen Prozent Gehostete Zeichen
Insgesamt 90 260 1.497
Übersetzt 100% 90 100% 260 100% 1.497
Bearbeitungsbedürftig 0% 0 0% 0 0% 0
Nur Lesen 100% 90 100% 260 100% 1.497
Fehlgeschlagene Qualitätsprüfungen 7% 7 3% 10 3% 52
Zeichenketten mit Übersetzungsvorschlägen 0% 0 0% 0 0% 0
Nicht übersetzte Zeichenketten 0% 0 0% 0 0% 0

Aktuelle Zahlen

0
Gehostete Wörter
0
Gehostete Zeichenketten
0%
Übersetzt
und vorherige 30 Tage

Trends der letzten 30 Tage

Gehostete Wörter
Gehostete Zeichenketten
Übersetzt
Mitwirkende
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild debdolph

Neue Ausgangszeichenkette

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

vor einem Monat
Benutzer-Profilbild sggua

Neuer Kommentar

AlekSIS / AlekSIS-App-TezorEnglisch

what is in context of this Net? Network, Netto price?..

vor 2 Jahren
Alle durchgeführten Änderungen durchsuchen