Ende der Übersetzungseinheit erreicht.
Ausgangszeichenketten
21 | Zeichenketten | 100% | |
---|---|---|---|
86 | Wörter | 100% | |
497 | Zeichen | 100% |
Zeichenketten Wörter Zeichen | |||
---|---|---|---|
21 86 497 |
|
Alle Zeichenketten | Durchsuchen Übersetzen Zen |
21 86 497 |
|
Schreibgeschützte Zeichenketten | Durchsuchen Übersetzen Zen |
8 12 78 |
|
Zeichenketten mit fehlgeschlagenen Qualitätsprüfungen | Durchsuchen Übersetzen Zen |
8 12 78 |
|
Fehlgeschlagene Qualitätsprüfung: Mehrfach fehlgeschlagene Überprüfungen | Durchsuchen Übersetzen Zen |
21 86 497 |
|
Zeichenketten ohne Label | Durchsuchen Übersetzen Zen |
Übersicht
Projektseite | aleksis.edugit.io | |
---|---|---|
Projektbetreuer | debdolph hansegucker Niklas Bildhauer magicfelix aleksis-weblate-ci-bot | |
Übersetzungslizenz | European Union Public License 1.2 | |
Übersetzungsrichtlinien |
|
|
Quellcode-Repository |
git@edugit.org:AlekSIS/onboarding/AlekSIS-App-Cursus.git
|
|
Repository-Branch | master | |
Letzter Remote-Commit |
Merge branch 'release/0.1.0.dev3' into 'master'
7f1b168
Verfasst von Jonathan Weth vor 3 Monaten |
|
Letztes Commit in Weblate |
Translated using Weblate (Ukrainian)
69ae8fa
Verfasst von sggua vor 2 Monaten |
|
Weblate-Repository |
https://translate.edugit.org/git/aleksis/aleksis-app-cursus/
|
|
Dateimaske | aleksis/apps/cursus/locale/*/LC_MESSAGES/django.po |
|
Übersetzungsdatei | Nicht verfügbar | |
Letzte Änderung | 17. August 2024 14:13 | |
Last change made by | Jonathan Weth | |
Sprache | Englisch | |
Sprachcode | en | |
Schreibrichtung | Links nach rechts | |
Anzahl der Sprecher | 1.728.900.209 | |
Anzahl der Pluralformen | 2 | |
Pluraltyp | Eins / sonstige | |
Plural | Einzahl | 1 | Mehrzahl | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Pluralformel | n != 1 |
vor 5 Tagen
Zeichenkettenstatistik
Zeichenketten Prozent | Gehostete Zeichenketten | Wörter Prozent | Gehostete Wörter | Zeichen Prozent | Gehostete Zeichen | |
---|---|---|---|---|---|---|
Insgesamt | 21 | 86 | 497 | |||
Übersetzt | 100% | 21 | 100% | 86 | 100% | 497 |
Bearbeitungsbedürftig | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Schreibgeschützt | 100% | 21 | 100% | 86 | 100% | 497 |
Fehlgeschlagene Qualitätsprüfungen | 38% | 8 | 13% | 12 | 15% | 78 |
Zeichenketten mit Übersetzungsvorschlägen | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Nicht übersetzte Zeichenketten | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
hansegucker
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
hansegucker
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
hansegucker
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
hansegucker
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
hansegucker
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
hansegucker
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
–
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
–
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
–
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
–
Ausgangszeichenkette hinzugefügt |
|
21 | Datei im Originalformat, wie sie im Repository übersetzt wurde | gettext PO-Datei | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
21 | Alle Zeichenketten, umgewandelte Dateien mit Kommentaren angereichert; geeignet für die Offline-Übersetzung | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 mit gettext-Erweiterungen | XLIFF 1.1 | XLSX |