Übersetzungsstatus

0 Zeichenketten 100%
0 Wörter 100%
0 Zeichen 100%

Zeichenkettenstatus

Zeichenketten Wörter Zeichen
0 0 0
Alle Zeichenketten Durchsuchen Übersetzen Zen

Andere Komponenten

Komponente Übersetzt Unvollständig Unvollständige Wörter Unvollständige Zeichen Nicht übersetzt Qualitätsprüfungen Vorschläge Kommentare
AlekSIS-App-EvaLU EUPL-1.2 0% 224 1.316 9.139 224 0 0 0
AlekSIS-App-Fritak EUPL-1.2 0% 64 321 1.939 64 0 0 0
AlekSIS-App-EvaLU-Frontend EUPL-1.2 0% 5 9 67 0 0 0 0
AlekSIS-App-Fritak-Frontend EUPL-1.2 0% 5 12 76 0 0 0 0

Übersicht

Projektseite edugit.org/katharineum
Projektbetreuer Benutzer-Profilbild hansegucker
Übersetzungslizenz European Union Public License 1.2
Übersetzungsrichtlinien
  • Übersetzungen können direkt angefertigt werden.
  • Übersetzungsvorschläge können gemacht werden.
  • Jeder authentifizierte Benutzer kann übersetzen.
  • Die Übersetzung verwendet zweisprachige Dateien.
Quellcode-Repository local:
Repository-Branch main
Weblate-Repository https://translate.edugit.org/git/katharineum-aleksis/glossary/
Dateimaske *.tbx
Übersetzungsdatei Download tr.tbx
Letzte Änderung 10. April 2022 15:28
Last change made by None
Sprache Türkisch
Sprachcode tr
Schreibrichtung Links nach rechts
Anzahl der Sprecher 82.372.988
Anzahl der Pluralformen 2
Pluraltyp Eins / sonstige
Plural Einzahl 1
Mehrzahl 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Pluralformel n != 1
vor 6 Tagen

Zeichenkettenstatistik

Zeichenketten Prozent Gehostete Zeichenketten Wörter Prozent Gehostete Wörter Zeichen Prozent Gehostete Zeichen
Insgesamt 0 0 0
Übersetzt 100% 0 100% 0 100% 0
Bearbeitungsbedürftig 0% 0 0% 0 0% 0
Schreibgeschützt 0% 0 0% 0 0% 0
Fehlgeschlagene Qualitätsprüfungen 0% 0 0% 0 0% 0
Zeichenketten mit Übersetzungsvorschlägen 0% 0 0% 0 0% 0
Nicht übersetzte Zeichenketten 0% 0 0% 0 0% 0

Aktuelle Zahlen

0
Gehostete Wörter
0
Gehostete Zeichenketten
0%
Übersetzt
und vorherige 30 Tage

Trends der letzten 30 Tage

Gehostete Wörter
Gehostete Zeichenketten
Übersetzt
Mitwirkende